Lulu, l’article de Michel Loetscher
L’écrivain-journaliste, Michel Loetscher, a fait paraître un article sur mon livre Lulu, Wihnàchte ìm Elsàss, Noël en Alsace (ID l’Edition), illustré par ma fille, Lucille Uhlrich. Son texte m’a touché par son analyse précise qui fait une synthèse des flux de transmission, invisibles, à la fois ténus et forts, qui sont le fondement de
Saint-Nicolas, ma recette de « Mannele »
Mannele C’est le 6 décembre qu’est célébré le saint patron des écoliers qui sauva trois enfants du saloir. Ce sera l’occasion de déguster un Mannele, voire deux ou plus. Ils sont exquis au goûter trempés dans un chocolat chaud. Notez que Mannele signifie en alsacien petit homme ou bonhomme. Le mot se prononce Mannele
L’article sur Lulu dans la revue « D’Heimet zwische Rhin un Vogese »
Je suis abonnée depuis plus de trente ans à la revue « D’Heimet zwische Rhin un Vogese », qui milite pour la promotion et protection des dialectes alémanique et francique. Elle fut créé en 1984 par Charles Goldstein. Et je me souviens qu eje l’accueillais alors dans une émission sur Frane 3 Alsace pour en parler.
D’grien Schatt, L’ombre verte : une critique écrite en alsacien
Une critique d’un de mes livres entièrement écrite en alsacien : c’est la première fois que je le vis, par le biais du livre D’grien Schatt, L’ombre verte et par le texte que Rémy Morgenthaler lui a consacré dans la revue qu’il dirige « D’Heimet zwische Rhin un Vogese », qui milite pour la promotion et
Le texte de Jean Paul Ehrismann sur « D’grien Schatt, L’ombre verte »
Jean Paul Ehrismann, qui connait bien la nature et le monde, aime la peinture. Il est un aquarelliste hors pair. Il aime aussi l’écriture, il narre ses impressions, ses voyages, ses émotions, ses marches et ses exaltations en des textes poétiques. Durant le confinement, il réjouit ses proches et ses amis par des textes
Actualité
Bienvenue sur mon site ! Si vous souhaitez être les premiers informés des nouvelles recettes, des nouveaux textes mis en ligne, « aimez » ma page :
La boîte aux « mots doux »
Sans doute avez-vous des mots doux en alsacien que je ne connais pas, n’hésitez pas à les partager avec moi en cliquant sur le cœur.
Mes nouveaux livres
Le livre « Coeur qui bat » est empli d’émotion et d’espoir et raconte comment des troubles cardiaques font prendre conscience de la beauté de chaque instant :
Partagez mon amour de la langue alsacienne au travers de mes trois livres :